The chronicles are carried out as a form of written feeling-thinking reflection¹. They are written in the first person singular and based on my research and experience as a way of processing what has been learned, experienced, sensed, and observed during field research trips. They connect theory, circular conversations² (in-depth interviews), and my experience developing a new perceptivity and attentiveness to amaranth behavior.

Spanish-English Translation: Tamara Stuby


1Eduardo Galeano said that he wrote senti-pensando: feeling-thinking. The wisdom that he claimed to have learned from Colombian fishermen. As an artist-researcher, I learned from Galeano's footsteps and intend to investigate by feeling-thinking. I seek not only to be guided by reason but to build an investigation that delves into the truth of the Amaranth Land.
2In a conversation with the Plants_Intelligence Team Taita Hernando Chindoy corrected me on the term "horizontal" when talking about cooperation and suggested instead the word "circular" to think and speak of collaboration and research based on reciprocity. Circular research is that which radiates and, therefore, benefits all those who are part of it. Taita (Inga Chief) Hernando Chindoy, online meeting with Plants_Intelligence Team, August 7, 2023.






Notes from Amaranth Land I
Open PDF
Notes from Amaranth Land II
Open PDF
Notes from Amaranth Land III
Open PDF
Notes from Amaranth Land IV
Open PDF
Notes from Amaranth Land V
Open PDF
Notes from Amaranth Land VI
Open PDF
Notes from Amaranth Land VII
Open PDF